πŸ‡³πŸ‡¬ Calabar Β· Cross River Β· Nigeria

Learn Practical Efik for Travel, Culture & Connection

Learn Efik language and cultural communication for travel, family connection, business, and African heritage exploration.

β˜€οΈGood morning phrases
Mọkọm
Hello / Greetings
πŸ”Š /mo-KOM/
πŸ’‘A respectful all-purpose greeting. Use it everywhere.
🀍
Mesiere
Good morning
πŸ”Š /meh-see-EH-reh/
🀍
🎬 Watch & learn

Short skits from Calabar

Locals showing you how Efik actually sounds in real moments.

πŸŽ™ Aunty Ima Β· Watt Market

πŸŽ™ Etubom Okon Β· Calabar South

πŸŽ™ Mma Eno Β· Marian Road

πŸ‘‹

Greetings

Say hello at any time of day β€” locals love hearing visitors try.

Mọkọm
Hello / Greetings
πŸ”Š /mo-KOM/
πŸ’‘A respectful all-purpose greeting. Use it everywhere.
🀍
Mesiere
Good morning
πŸ”Š /meh-see-EH-reh/
🀍
Emesiere
Good morning (to elders or a group)
πŸ”Š /eh-meh-see-EH-reh/
πŸ’‘Show extra respect to elders β€” it's expected.
🀍
Mesiere uwemeyo
Good afternoon
πŸ”Š /meh-see-EH-reh oo-weh-MEH-yo/
🀍
Mesiere mbubreyo
Good evening
πŸ”Š /meh-see-EH-reh m-boo-BREH-yo/
🀍
Idarade
Good night
πŸ”Š /ee-dah-RAH-deh/
🀍
Sọsọngọ
Welcome / Thank you
πŸ”Š /soh-SONG-oh/
πŸ’‘Used both as 'welcome' and 'thank you'.
🀍
🀝

Introductions

Break the ice when meeting locals.

Enyα»‹Γ± mi edi…
My name is…
πŸ”Š /eh-nying mee EH-dee/
🀍
Enyα»‹Γ± fo edi se?
What is your name?
πŸ”Š /eh-nying foh EH-dee seh/
🀍
Nsọñọ ndikα»₯t fi
Nice to meet you
πŸ”Š /n-SONG-oh n-dee-KOOT fee/
🀍
Nto America
I am from America
πŸ”Š /n-toh ah-MEH-ree-kah/
πŸ’‘Swap 'America' for your country.
🀍
Afo oto m'mọñ?
Where are you from?
πŸ”Š /ah-FOH oh-toh m-MONG/
🀍
Ndi onyong
I am a visitor / tourist
πŸ”Š /n-dee on-YONG/
🀍
πŸ™

Courtesy

Polite words that open doors anywhere in Calabar.

Sọsọngọ
Thank you
πŸ”Š /soh-SONG-oh/
🀍
Sọsọngọ etieti
Thank you very much
πŸ”Š /soh-SONG-oh eh-tee-EH-tee/
🀍
Mbọk
Please
πŸ”Š /m-BOK/
🀍
Bọhọ mi
Excuse me / Forgive me
πŸ”Š /BOH-hoh mee/
🀍
Unen
Yes
πŸ”Š /OO-nen/
🀍
Iyọ
No
πŸ”Š /ee-YOH/
🀍
🧭

Directions & getting around

Find your way around town, the market, or the hotel.

Ebiet ewe… odu?
Where is the…?
πŸ”Š /eh-bee-ET eh-weh OH-doo/
πŸ’‘Add a place name after 'ewe', e.g. hotel, market.
🀍
Ebiet ewe hotel odu?
Where is the hotel?
πŸ”Š /eh-bee-ET eh-weh ho-TEL OH-doo/
🀍
Ebiet ewe urua odu?
Where is the market?
πŸ”Š /eh-bee-ET eh-weh oo-ROO-ah OH-doo/
🀍
Mmọñ ke nsan?
Is it far?
πŸ”Š /m-MONG keh n-SAHN/
🀍
Owo nyene ndinam mi udọñọ
I need a taxi
πŸ”Š /OH-woh n-YEH-neh n-dee-nahm mee oo-DON-goh/
🀍
Da mi ke…
Take me to…
πŸ”Š /dah mee keh/
πŸ’‘Follow with the place name.
🀍
Bere mi mi
Stop here
πŸ”Š /BEH-reh mee mee/
🀍
πŸ›οΈ

Shopping & money

Bargain at Watt Market or pay for souvenirs.

Adi okuk ifan?
How much is it?
πŸ”Š /AH-dee oh-KOOK ee-FAHN/
🀍
Akan mi okuk
It is too expensive
πŸ”Š /AH-kahn mee oh-KOOK/
🀍
Nim okuk emi
Reduce the price
πŸ”Š /nim oh-KOOK EH-mee/
πŸ’‘Bargaining is normal and expected.
🀍
Nyene ndep emi
I want to buy this
πŸ”Š /n-YEH-neh n-DEP EH-mee/
🀍
Inyene okuk
I have money / I'll pay
πŸ”Š /ee-n-YEH-neh oh-KOOK/
🀍
Nnyene okuk-nkpọ
I don't have change
πŸ”Š /n-n-YEH-neh oh-KOOK n-k-POH/
🀍
🍲

Food & drink

Order Efik classics like edikang ikong, afang and palm wine.

Γ‘kpọ udia
Food
πŸ”Š /n-k-POH oo-DEE-ah/
🀍
Mmọñ
Water
πŸ”Š /m-MONG/
🀍
Nyene udia
I am hungry
πŸ”Š /n-YEH-neh oo-DEE-ah/
🀍
Nyene mmọñ
I am thirsty
πŸ”Š /n-YEH-neh m-MONG/
🀍
Edikang ikong, mbọk
Edikang ikong, please
πŸ”Š /eh-dee-KANG ee-KONG m-BOK/
πŸ’‘A famous Efik vegetable soup β€” try it!
🀍
Eyere ke nsek?
Is it spicy?
πŸ”Š /eh-YEH-reh keh n-SEK/
🀍
Edi unen / inem
It is delicious
πŸ”Š /eh-DEE OO-nen ee-NEM/
🀍
Nọ mi bill, mbọk
The bill, please
πŸ”Š /noh mee bill m-BOK/
🀍
πŸ’¬

Small talk

Everyday back-and-forth with friendly locals.

Afo edi didie?
How are you?
πŸ”Š /ah-foh EH-dee dee-DEE-eh/
🀍
N'dọkpọ
I am fine
πŸ”Š /n-DOK-poh/
🀍
Mma
I am well / good
πŸ”Š /mmah/
🀍
Nyene mfọn
I am happy
πŸ”Š /n-YEH-neh m-FON/
🀍
Calabar ọfọn
Calabar is beautiful
πŸ”Š /kah-lah-BAR oh-FON/
πŸ’‘Locals love hearing this.
🀍
N'fiokke Efik
I don't speak Efik (well)
πŸ”Š /n-fee-OK-keh EH-feek/
🀍
πŸ†˜

Help & emergencies

Phrases to keep handy if something goes wrong.

Nyom un'wam
I need help
πŸ”Š /n-YOM oon-WAHM/
🀍
Kot doctor, mbọk
Call a doctor, please
πŸ”Š /KOT DOK-tah m-BOK/
🀍
Nyene udọñọ
I am sick
πŸ”Š /n-YEH-neh oo-DON-goh/
🀍
Ebiet ewe α»₯fọk ibọk odu?
Where is the hospital?
πŸ”Š /eh-bee-ET eh-weh OO-fok ee-BOK OH-doo/
🀍
Mmiyak usα»₯Γ±
I am lost
πŸ”Š /m-mee-YAK oo-SOONG/
🀍
Kot police
Call the police
πŸ”Š /KOT poh-LEES/
🀍
πŸŒ…

Farewells

Leave a warm impression.

Ka sana
Goodbye
πŸ”Š /KAH SAH-nah/
🀍
Edidiana
Until we meet again
πŸ”Š /eh-dee-dee-AH-nah/
🀍
Sana sana
Safe journey
πŸ”Š /SAH-nah SAH-nah/
🀍
Abasi okpeme fi
May God keep you
πŸ”Š /ah-BAH-see ok-PEH-meh fee/
πŸ’‘A heartfelt local blessing.
🀍